<< Wstecz |
Wybrano: R-5744 a, z 1915 roku. |
Zmień język na
| |
| | |
Greckie i Polskie „Strażnice”
Greccy bracia, pełni gorliwości wobec Pana i Prawdy, rozpoczęli
publikować „Strażnicę”
w języku greckim. Nie jest ona składana do druku, lecz powielana.
Co więcej, co dwa tygodnie w ten sam sposób wydają oni tłumaczenie
fragmentu Szóstego Tomu Wykładów Pisma Świętego.
Ilość zainteresowanych Greków nie jest duża, ale wykazują oni godną
pochwały gorliwość. Każdy grecki brat pragnący otrzymywać wyżej wymienione
greckie tłumaczenia powinienem się zwrócić do biura „Strażnicy”.
Również nasi polscy przyjaciele przygotowują się do regularnego
wydawania „Strażnicy”
w polskim przekładzie z angielskiego oryginału. Kopie próbne na życzenie [str.
226].
==========
PIEŚNI DOMU BOŻEGO NA SIERPIEŃ
Po odśpiewaniu pieśni, rodzina Betel słucha „Mego ślubu Panu”, a
następnie łączy się w modlitwie. Przy śniadaniu rozważają tekst Manny.
Następujące pieśni na sierpień: (1) 7; (2) 303; (3) 240; (4) 60; (5) 12; (6)
149; (7) 8; (8) 14; (9) 37; (10) 160; (11) 12; (12) 107; (13) 281; (14) 25;
(15) 307; (16) 105; (17) 51; (18) 44; (19) 213; (20) 78; (21) 50; (22) 179;
(23) 16; (24) 43; (25); (26) 329; (27) 195; (28) 204; (29) 188; (30) 176.
W.T. R-5744a-1915r